Aktuelles Fach
Englisch

Hey :) Ich würde gerne für meine Eurocom folgenden Satz sagen: "Mit einer Widerristhöhe von 75-90 cm sind sie die kleinsten Pferde der Welt und perfect als ein außergewöhnliches Haustier geeignet." Bisher habe ich folgendes: "With a withers height of 75 to 90 cm they are the tiniest horses on earth and perfectly suited as an extraordinary pet."

Antworten: 12Teilnehmer: 4

Aktuelle Frage

Student
  1. Hey :) Ich würde gerne für meine Eurocom folgenden Satz sagen: "Mit einer Widerristhöhe von 75-90 cm sind sie die kleinsten Pferde der Welt und perfect als ein außergewöhnliches Haustier geeignet." Bisher habe ich folgendes: "With a withers height of 75 to 90 cm they are the tiniest horses on earth and perfectly suited as an extraordinary pet."
  2. Allerdings ist das eher improvisiert -> ich würde gerne wissen, was Widerristhöhe wirklich bedeutet :D
  3. Stockmaß geht auch statt Widerrist, hauptsache es macht Sinn.
  4. Ist ja das gleiche :3
Carlotta Oltmanns
  1. ja ‚height at withers’ stimmt schon :-)
Student
  1. geht dann auch "withers height" oder muss es "hight at withers" sein? Ich weiß nämlich nicht, wie ich das zweite in den Satz einbauen soll.
Geistesblitz
  1. withers height müsste auch passen
  2. ein wirkliches Äquivalent zum deutschen Wort gibt es meines Wissens ohnehin nicht
Carlotta Oltmanns
  1. withers‘ height evtl dann?
  2. obwohl, auch egal🤷🏼‍♀️ ich glaub du hast das schon gut geschrieben so
Student
  1. ok danke
Prof. Brain
  1. Hoffe das hat geholfen! Wenn du noch mehr Hilfe brauchst, mach einfach Video-Unterricht mit unseren Experten aus 😉 Infos gibt's im Sidemenü!
Diese Frage ist geschlossen. Neue Frage stellen