Hausaufgaben-Lösungen
von Experten
Aktuelle Frage Latein / Satzart
Student

Übersetzen 5.0..........

Student

Ich müsste einen Text übersetzen und freue mich über Hilfe. :)

Student

Hallo :) möchtest du wieder gemeinsam übersetzen?

Oder möchtest du heute nur die Übersetzung ?

Student

Bitte zusammen, kleinen Moment... :)

Student

Okay wäre bereit.

Student

Nun komme ich zu jenen goldene Namen Chry.,

Student

Oder: Ich komme nun auf den goldenen Namen des Chry.

Zu ist schon richtig ad Nun komme ich zu jenem goldenen Namen des Chry., (Genitiv)

Student

Was bedeutet sub?

Unter

Student

Unter dessen Name...

Student

Die ganze Untat verborgen ist?

Ja, fast richtig. Die Zeit stimmt noch nicht. Latuit perfekt verborgen war

Student

Danke :)

Gerne :) Im nächsten Satz hast du erst ein Verb im Indikativ, dann bin.t zwei mal Konjunktiv Präsens, der übersetzt werden muss

Student

Also..

Student

Taceam - ich schweige

Student

Ich würde schweigen ?

Das wäre Konjunktiv Imperfekt Konj Präsens wird mit mögen (optativ)/ sollen übersetzt Hier ich soll schweigen

Student

Ach so ok 🤔

Student

Gehört de quo zusammen?

Schau erst mal nach dem Verb im.Indikativ, davon hängen die anderen in.Sinn her ab De quo gehört zusammen, ja

Student

Nescio?

Ja :)

Student

Ich bin in Unwissenheit?

Einfach ich weiß nicht

Student

Bzw unwissend

Student

Ach so 😂

;))

Student

Geht es dann damit los?

Student

Ich weiß nicht, woher ...

Student

der Richter

De quo necio iudices

De quo ist Singular

Es ist der Name von vorhin gemeint

Student

Chry..?

Ja, der ist damit gemeint. Also heißt de quo.. (Iudices Plural, Vokativ/ Anrede)

Student

Über diesen?

Genau

Über diesen nescio iudices, ..

Student

Über dessen, Richter, weiß ich nicht

Student

Diesen*

Richtig

Und was weiß ich nicht.. Quomodo taceam usw

Quomodo auf welche Weise

Student

Auf welxhe weise ich davon reden oder schweigen soll?

Etwas zu ungenau, mach es ganz wörtlich

Quomodo dicam aut quomodo taceam Ein Wort nach dem anderen und nur die, dumie dastehen

* die

Student

Über diesen, Richter, weiß ich nicht, wie ich reden soll oder wie ich schweigen soll? 😅

Student

Ich stehe gerade auf dem Schlauch 🤔

Nein überhaupt nicht, das ist ganz richtig übersetzt :)

Den nächsten Satz mach am besten erst mal bis timeo Danach wird es nämlich etwas komplizierter

Student

Okay danke :)

Student

Denn schweige ich,so übergehe ich sicherlich den wichtigsten Teil; aber rede ich (was heißt sin?)

Kurz für Si ne

Und etwas genauer übersetzen Wenn ich nämlich (enim) schweige (si wenn)

Wenn ich nämlich schweige,. lasse ich sicherlich den wichtigsten Teil unerwähnt; aber wenn ich nicht rede ( sine wenn nicht) Relinquere wäre hier am besten mit unerwähnt lassen übs

Timeo ne Satz ( verneinte Ut Satz, final dass ... Bei Verben des Fürchtens wird ne wie ut übersetzt ohne Verneinung)

Dann das finite Verb des Ut / ne Satzes Davon hängt dann ein ACI ab

Soll ich dir bei dem Satz helfen?

Student

Ja bitte 😅

Klar :) Moment

Student

Danke sehr :)

fürchte ich, dass die anderen glauben, dass sie auch verletzt wurden.

Student

Vielen Dank :)

Student

Ich werde mal eine neue Frage aufmachen 🙂

Alii Nominativ Subjekt des Ut Satzes Laesos esse Inf perfekt passiv Akk plural bezieht sich auf Se Akk Subjekt des ACI

Das wäre nett, danke Bis gleich :)

Student

Super danke für die Erklärung:)

Mehr anzeigen
  • Antworten von echten Menschen
  • Innerhalb von 5 Minuten
  • 24/7
  • Privatunterricht und Gruppenkurse
  • Nur geprüfte & erfahrene Experten
  • Sofort, 24/7 Zugriff & in allen Fächern
  • Moderner Online-Meetingraum

Willkommen! Bei Fragen helfe ich gerne weiter :)